Pangoyat ko agama islam na isa anan a kakhakuwaa tanu ko sindao siko turoan o allah.paliyogat ko ipzakatawan a maknal iyan so agama tanu a islam..
Wednesday, 10 June 2015
40 HADITH QUDSI
[Hadith 1]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
When Allah decreed the Creation He pledged
Himself by writing in His book which is laid
down with Him: My mercy prevails over my
wrath.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari, an-
Nasa'i and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ:
" ﻟﻤﺎ ﻗﻀﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺨﻠﻖ، ﻛﺘﺐ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻪ، ﻓﻬﻮ ﻣﻮﺿﻮﻉ
ﻋﻨﺪﻩ: ﺇﻥ ﺭﺣﻤﺘﻲ ﺗﻐﻠﺐ ﻏﻀﺒﻲ"
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 2]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah Almighty has said: The son of Adam
denied Me and he had no right to do so. And
he reviled Me and he had no right to do so.
As for his denying Me, it is his saying: He will
not remake me as He made me at first (1) -
and the initial creation [of him] is no easier
for Me than remaking him. As for his reviling
Me, it is his saying: Allah has taken to
Himself a son, while I am the One, the
Everlasting Refuge. I begot not nor was I
begotten, and there is none comparable to
Me.(1) i.e., bring me back to life after death..
It was related by al-Bukhari (also by an-Nasa'i)
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ: ﻛﺬﺑﻨﻲ ﺍﺑﻦ ﺁﺩﻡ ﻭﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻪ ﺫﻟﻚ، ﻭﺷﺘﻤﻨﻲ ﻭﻟﻢ
ﻳﻜﻦ ﻟﻪ ﺫﻟﻚ، ﻓﺄﻣﺎ ﺗﻜﺬﻳﺒﻪ ﺇﻳﺎﻱ ﻓﻘﻮﻟﻪ: ﻟﻦ ﻳﻌﻴﺪﻧﻲ ﻛﻤﺎ ﺑﺪﺃﻧﻲ،
ﻭﻟﻴﺲ ﺃﻭﻝ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﺑﺄﻫﻮﻥ ﻋﻠﻲ ﻣﻦ ﺇﻋﺎﺩﺗﻪ، ﻭﺃﻣﺎ ﺷﺘﻤﻪ ﺇﻳﺎﻱ
ﻓﻘﻮﻟﻪ: ﺍﺗﺨﺬ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﻟﺪﺍ، ﻭﺃﻧﺎ ﺍﻷﺣﺪ ﺍﻟﺼﻤﺪ، ﻟﻢ ﺃﻟﺪ ﻭﻟﻢ ﺃﻭﻟﺪ، ﻭﻟﻢ
ﻳﻜﻦ ﻟﻲ ﻛﻔﻮﺍ ﺃﺣﺪ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ(
[Hadith 3]
On the authority of Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy
(may Allah be pleased with him), who said:
The Messenger of Allah )ﷺ( led the morning
prayer for us at al-Hudaybiyah following
rainfall during the night. When the Prophet
(may the blessings and peace of Allah be
upon him) finished, he faced the people and
said to them: Do you know what your Lord
has said? They said: Allah and his Messenger
know best. He said: This morning one of my
servants became a believer in Me and one a
disbeliever. As for him who said: We have
been given rain by virtue of Allah and His
mercy, that one is a believer in Me, a
disbeliever in the stars (2); and as for him
who said: We have been given rain by such-
and-such a star, that one is a disbeliever in
Me, a believer in the stars. (2) The pre-
Islamic Arabs believed that rain was brought
about by the movement of stars. This Hadith
draws attention to the fact that whatever be
the direct cause of such natural phenomena
as rain, it is Allah the Almighty who is the
Disposer of all things.
It was related by al-Bukhari (also by Malik and
an-Nasa'i).
ﻋﻦ ﺯﻳﺪ ﺑﻦ ﺧﺎﻟﺪ ﺍﻟﺠﻬﻨﻲ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ:
"ﺻﻠﻰ ﻟﻨﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺻﻠﺎﺓ ﺍﻟﺼﺒﺢ
ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺒﻴﺔ، ﻋﻠﻰ ﺇﺛﺮ ﺳﻤﺎﺀ )1( ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻴﻠﺔ، ﻓﻠﻤﺎ ﺍﻧﺼﺮﻑ
ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺃﻗﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻬﻢ: "ﻫﻞ
ﺗﺪﺭﻭﻥ ﻣﺎﺫﺍ ﻗﺎﻝ ﺭﺑﻜﻢ؟ ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺭﺳﻮﻟﻪ ﺃﻋﻠﻢ، ﻗﺎﻝ: ﺃﺻﺒﺢ
ﻣﻦ ﻋﺒﺎﺩﻱ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﻲ ﻭﻛﺎﻓﺮ، ﻓﺄﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﺎﻝ: ﻣﻄﺮﻧﺎ ﺑﻔﻀﻞ ﺍﻟﻠﻪ
ﻭﺭﺣﻤﺘﻪ، ﻓﺬﻟﻚ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﻲ، ﻛﺎﻓﺮ ﺑﺎﻟﻜﻮﻛﺐ، ﻭﺃﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﺎﻝ: ﻣﻄﺮﻧﺎ
ﺑﻨﻮﺀ)1( ﻛﺬﺍ ﻭﻛﺬﺍ، ﻓﺬﻟﻚ ﻛﺎﻓﺮ ﺑﻲ، ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﻜﻮﻛﺐ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ(
[Hadith 4]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah said: Sons of Adam inveigh against [the
vicissitudes of] Time, and I am Time, in My
hand is the night and the day (1). (1) As the
Almighty is the Ordainer of all things, to
inveigh against misfortunes that are part of
Time is tantamount to inveighing against
Him.
It was related by al-Bukhari (also by Muslim).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ: ﻳﺴﺐ ﺑﻨﻮ ﺁﺩﻡ ﺍﻟﺪﻫﺮ، ﻭﺃﻧﺎ ﺍﻟﺪﻫﺮ، ﺑﻴﺪﻱ ﺍﻟﻠﻴﻞ
ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﺭ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ(
[Hadith 5]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (glorified and exalted be He) said: I am
so self-sufficient that I am in no need of
having an associate. Thus he who does an
action for someone else's sake as well as
Mine will have that action renounced by Me
to him whom he associated with Me.
It was related by Muslim (also by Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ: ﺃﻧﺎ ﺃﻏﻨﻰ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺀ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺮﻙ؛ ﻣﻦ
ﻋﻤﻞ ﻋﻤﻠﺎ ﺃﺷﺮﻙ ﻣﻌﻲ ﻏﻴﺮﻱ)1(، ﺗﺮﻛﺘﻪ ﻭﺷﺮﻛﻪ."
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 6]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said:
I heard the Messenger of Allah )ﷺ( say: The
first of people against whom judgment will
be pronounced on the Day of Resurrection
will be a man who died a martyr. He will be
brought and Allah will make known to him
His favours and he will recognize them. [ The
Almighty] will say: And what did you do
about them? He will say: I fought for you
until I died a martyr. He will say: You have
lied - you did but fight that it might be said
[of you]: He is courageous. And so it was said.
Then he will be ordered to be dragged along
on his face until he is cast into Hell-fire.
[Another] will be a man who has studied
[religious] knowledge and has taught it and
who used to recite the Quran. He will be
brought and Allah will make known to him
His favours and he will recognize them. [The
Almighty] will say: And what did you do
about them? He will say: I studied [religious]
knowledge and I taught it and I recited the
Quran for Your sake. He will say: You have
lied - you did but study [religious] knowledge
that it might be said [of you]: He is learned.
And you recited the Quran that it might be
said [of you]: He is a reciter. And so it was
said. Then he will be ordered to be dragged
along on his face until he is cast into Hell-
fire. [Another] will be a man whom Allah had
made rich and to whom He had given all
kinds of wealth. He will be brought and
Allah will make known to him His favours
and he will recognize them. [The Almighty]
will say: And what did you do about them?
He will say: I left no path [untrodden] in
which You like money to be spent without
spending in it for Your sake. He will say: You
have lied - you did but do so that it might be
said [of you]: He is open-handed. And so it
was said. Then he will be ordered to be
dragged along on his face until he is cast
into Hell-fire.
It was related by Muslim (also by at-Tirmidhi and
an-Nasa'i).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻗﺎﻝ: ﺳﻤﻌﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻘﻮﻝ:
" ﺇﻥ ﺃﻭﻝ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻳﻘﻀﻰ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺟﻞ ﺍﺳﺘﺸﻬﺪ، ﻓﺄﺗﻲ ﺑﻪ
ﻓﻌﺮﻓﻪ ﻧﻌﻤﻪ ﻓﻌﺮﻓﻬﺎ، ﻗﺎﻝ: ﻓﻤﺎ ﻋﻤﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ؟ ﻗﺎﻝ ﻗﺎﺗﻠﺖ ﻓﻴﻚ ﺣﺘﻰ
ﺍﺳﺘﺸﻬﺪﺕ، ﻗﺎﻝ: ﻛﺬﺑﺖ، ﻭﻟﻜﻨﻚ ﻗﺎﺗﻠﺖ ﻟﺄﻥ ﻳﻘﺎﻝ: ﺟﺮﻱﺀ، ﻓﻘﺪ
ﻗﻴﻞ، ﺛﻢ ﺃﻣﺮ ﺑﻪ ﻓﺴﺤﺐ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬﻪ ﺣﺘﻰ ﺃﻟﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ. ﻭﺭﺟﻞ
ﺗﻌﻠﻢ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﻋﻠﻤﻪ ﻭﻗﺮﺃ ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ، ﻓﺄﺗﻲ ﺑﻪ، ﻓﻌﺮﻓﻪ ﻧﻌﻤﻪ ﻓﻌﺮﻓﻬﺎ،
ﻗﺎﻝ: ﻓﻤﺎ ﻋﻤﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ؟ ﻗﺎﻝ: ﺗﻌﻠﻤﺖ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﻋﻠﻤﺘﻪ، ﻭﻗﺮﺃﺕ ﻓﻴﻚ
ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ، ﻗﺎﻝ: ﻛﺬﺑﺖ، ﻭﻟﻜﻨﻚ ﺗﻌﻠﻤﺖ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﻟﻴﻘﺎﻝ: ﻋﺎﻟﻢ، ﻭﻗﺮﺃﺕ
ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ﻟﻴﻘﺎﻝ: ﻫﻮ ﻗﺎﺭﺉ، ﻓﻘﺪ ﻗﻴﻞ، ﺛﻢ ﺃﻣﺮ ﺑﻪ، ﻓﺴﺤﺐ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬﻪ
ﺣﺘﻰ ﺃﻟﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ. ﻭﺭﺟﻞ ﻭﺳﻊ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﺃﻋﻄﺎﻩ ﻣﻦ ﺃﺻﻨﺎﻑ
ﺍﻟﻤﺎﻝ ﻛﻠﻪ، ﻓﺄﺗﻲ ﺑﻪ، ﻓﻌﺮﻓﻪ ﻧﻌﻤﻪ ﻓﻌﺮﻓﻬﺎ، ﻗﺎﻝ: ﻓﻤﺎ ﻋﻤﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ؟
ﻗﺎﻝ: ﻣﺎ ﺗﺮﻛﺖ ﻣﻦ ﺳﺒﻴﻞ ﺗﺤﺐ ﺃﻥ ﻳﻨﻔﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﺇﻟﺎ ﺃﻧﻔﻘﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻚ،
ﻗﺎﻝ: ﻛﺬﺑﺖ، ﻭﻟﻜﻨﻚ ﻓﻌﻠﺖ ﻟﻴﻘﺎﻝ: ﻫﻮ ﺟﻮﺍﺩ، ﻓﻘﺪ ﻗﻴﻞ، ﺛﻢ ﺃﻣﺮ ﺑﻪ
ﻓﺴﺤﺐ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬﻪ، ﺛﻢ ﺃﻟﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ."
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ(
[Hadith 7]
On the authority of Uqbah ibn Amir (may Allah
be pleased with him), who said:
I heard the messenger of Allah )ﷺ( say: Your
Lord delights at a shepherd who, on the
peak of a mountain crag, gives the call to
prayer and prays. Then Allah (glorified and
exalted be He) say: Look at this servant of
Mine, he gives the call to prayer and
performs the prayers; he is in awe of Me. I
have forgiven My servant [his sins] and have
admitted him to Paradise.
It was related by an-Nasa'i with a good chain of
authorities.
ﻋﻦ ﻋﻘﺒﺔ ﺑﻦ ﻋﺎﻣﺮ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻗﺎﻝ: ﺳﻤﻌﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ
ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻘﻮﻝ:
" ﻳﻌﺠﺐ ﺭﺑﻚ ﻣﻦ ﺭﺍﻋﻲ ﻏﻨﻢ، ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﺷﻈﻴﺔ ﺍﻟﺠﺒﻞ)1(، ﻳﺆﺫﻥ
ﺑﺎﻟﺼﻠﺎﺓ ﻭﻳﺼﻠﻲ، ﻓﻴﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ، ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺍﻧﻈﺮﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﻋﺒﺪﻱ ﻫﺬﺍ،
ﻳﺆﺫﻥ ﻭﻳﻘﻴﻢ ﺍﻟﺼﻠﺎﺓ، ﻳﺨﺎﻑ ﻣﻨﻲ، ﻗﺪ ﻏﻔﺮﺕ ﻟﻌﺒﺪﻱ، ﻭﺃﺩﺧﻠﺘﻪ
ﺍﻟﺠﻨﺔ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﺑﺴﻨﺪ ﺻﺤﻴﺢ
[Hadith 8]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
A prayer performed by someone who has not
recited the Essence of the Quran (1) during it
is deficient (and he repeated the word three
times), incomplete. Someone said to Abu
Hurayrah: [Even though] we are behind the
imam? (2) He said: Recite it to yourself, for I
have heard the Prophet (may the blessings
and peace of Allah be up on him) say: Allah
(mighty and sublime be He), had said: I have
divided prayer between Myself and My
servant into two halves, and My servant
shall have what he has asked for. When the
servant says: Al-hamdu lillahi rabbi l-alamin
(3), Allah (mighty and sublime be He) says:
My servant has praised Me. And when he
says: Ar-rahmani r-rahim (4), Allah (mighty
and sublime be He) says: My servant has
extolled Me, and when he says: Maliki
yawmi d-din (5), Allah says: My servant has
glorified Me - and on one occasion He said:
My servant has submitted to My power. And
when he says: Iyyaka na budu wa iyyaka
nasta in (6), He says: This is between Me and
My servant, and My servant shall have what
he has asked for. And when he says: Ihdina
s-sirata l- mustaqim, siratal ladhina an amta
alayhim ghayril-maghdubi alayhim wa la d-
dallin (7), He says: This is for My servant, and
My servant shall have what he has asked for.
(1) Surat al-Fatihah, the first surah (chapter)
of the Qur'an. (2) i.e. standing behind the
imam (leader) listening to him reciting al-
Fatihah. (3) "Praise be to Allah, Lord of the
Worlds." (4) "The Merciful, the
Compassionate". (5) "Master of the Day of
Judgement". (6) "It is You we worship and it
is You we ask for help". (7) "Guide us to the
straight path, the path of those upon whom
You have bestowed favors, not of those
against whom You are angry, nor of those
who are astray".
It was related by Muslim (also by Malik, at-
Tirmidhi, Abu-Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﻣﻦ ﺻﻠﻰ ﺻﻼﺓ ﻟﻢ ﻳﻘﺮﺃ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺄﻡ ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ، ﻓﻬﻲ ﺧﺪﺍﺝ)1( ﺛﻼ ﺛﺎ،
ﻏﻴﺮ ﺗﻤﺎﻡ، ﻓﻘﻴﻞ ﻷﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ: ﺇﻧﺎ ﻧﻜﻮﻥ ﻭﺭﺍﺀ ﺍﻹﻣﺎﻡ، ﻓﻘﺎﻝ: ﺍﻗﺮﺃ
ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻚ، ﻓﺈﻧﻲ ﺳﻤﻌﺖ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﻘﻮﻝ:
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻟﺼﻠﺎﺓ ﺑﻴﻨﻲ ﻭﺑﻴﻦ ﻋﺒﺪﻱ ﻧﺼﻔﻴﻦ،
ﻭﻟﻌﺒﺪﻱ ﻣﺎ ﺳﺄﻝ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻌﺒﺪ}: ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ { ﻗﺎﻝ
ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺣﻤﺪﻧﻲ ﻋﺒﺪﻱ، ﻭﺇﺫﺍ ﻗﺎﻝ}: ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ { ﻗﺎﻝ
ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺃﺛﻨﻰ ﻋﻠﻲ ﻋﺒﺪﻱ، ﻭﺇﺫﺍ ﻗﺎﻝ}: ﻣﺎﻟﻚ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺪﻳﻦ {
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ: ﻣﺠﺪﻧﻲ ﻋﺒﺪﻱ - ﻭﻗﺎﻝ ﻣﺮﺓ: ﻓﻮﺽ ﺇﻟﻲ ﻋﺒﺪﻱ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﺎﻝ:
} ﺇﻳﺎﻙ ﻧﻌﺒﺪ ﻭﺇﻳﺎﻙ ﻧﺴﺘﻌﻴﻦ { ﻗﺎﻝ: ﻫﺬﺍ ﺑﻴﻨﻲ ﻭﺑﻴﻦ ﻋﺒﺪﻱ ﻭﻟﻌﺒﺪﻱ
ﻣﺎ ﺳﺄﻝ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﺎﻝ}: ﺍﻫﺪﻧﺎ ﺍﻟﺼﺮﺍﻁ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ﺻﺮﺍﻁ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺃﻧﻌﻤﺖ
ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻐﻀﻮﺏ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻭﻻ ﺍﻟﻀﺎﻟﻴﻦ { ﻗﺎﻝ: ﻫﺬﺍ ﻟﻌﺒﺪﻱ
ﻭﻟﻌﺒﺪﻱ ﻣﺎ ﺳﺄﻝ."
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 9]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
Allah (mighty and sublime be He) says: The
first of his actions for which a servant of
Allah will be held accountable on the Day of
Resurrection will be his prayers. If they are
in order, then he will have prospered and
succeeded: and if they are wanting, then he
will have failed and lost. If there is
something defective in his obligatory
prayers, the Lord (glorified and exalted be
He) will say: See if My servant has any
supererogatory prayers with which may be
completed that which was defective in his
obligatory prayers. Then the rest of his
actions will be judged in like fashion.
It was related by at-Tirmidhi (also by Abu
Dawud, an-Nasa'i, Ibn Majah and Ahmad).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
"ﺇﻥ ﺃﻭﻝ ﻣﺎ ﻳﺤﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺍﻟﻌﺒﺪ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ ﺻﻠﺎﺗﻪ. ﻓﺈﻥ
ﺻﻠﺤﺖ ﻓﻘﺪ ﺃﻓﻠﺢ ﻭﺃﻧﺠﺢ، ﻭﺇﻥ ﻓﺴﺪﺕ ﻓﻘﺪ ﺧﺎﺏ ﻭﺧﺴﺮ، ﻓﺈﻥ
ﺍﻧﺘﻘﺺ ﻣﻦ ﻓﺮﻳﻀﺘﻪ ﺷﻲﺀ، ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺮﺏ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺍﻧﻈﺮﻭﺍ ﻫﻞ
ﻟﻌﺒﺪﻱ ﻣﻦ ﺗﻄﻮﻉ ﻓﻴﻜﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻘﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﻳﻀﺔ، ﺛﻢ ﻳﻜﻮﻥ
ﺳﺎﺋﺮ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ)1( ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ﻭﺃﺣﻤﺪ
[Hadith 10]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
Allah (mighty and sublime be He) says:
Fasting is Mine and it is I who give reward
for it. [A man] gives up his sexual passion,
his food and his drink for my sake. Fasting is
like a shield, and he who fasts has two joys:
a joy when he breaks his fast and a joy when
he meets his Lord. The change in the breath
of the mouth of him who fasts is better in
Allah's estimation than the smell of musk.
It was related by al-Bukhari (also by Muslim,
Malik, at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﻳﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺍﻟﺼﻮﻡ ﻟﻲ، ﻭﺃﻧﺎ ﺃﺟﺰﻱ ﺑﻪ، ﻳﺪﻉ ﺷﻬﻮﺗﻪ
ﻭﺃﻛﻠﻪ ﻭﺷﺮﺑﻪ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻲ، ﻭﺍﻟﺼﻮﻡ ﺟﻨﺔ)1(، ﻭﻟﻠﺼﺎﺋﻢ ﻓﺮﺣﺘﺎﻥ:
ﻓﺮﺣﺔ ﺣﻴﻦ ﻳﻔﻄﺮ، ﻭﻓﺮﺣﺔ ﺣﻴﻦ ﻳﻠﻘﻰ ﺭﺑﻪ، ﻭﻟﺨﻠﻮﻑ)2( ﻓﻢ
ﺍﻟﺼﺎﺋﻢ ﺃﻃﻴﺐ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﻣﻦ ﺭﻳﺢ ﺍﻟﻤﺴﻚ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 11]
On the authority of Abu Harayrah (may Allah be
pleased with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Spend
(on charity), O son of Adam, and I shall
spend on you.
It was related by al-Bukhari (also by Muslim).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ: ﺃﻧﻔﻖ ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺁﺩﻡ، ﺃﻧﻔﻖ ﻋﻠﻴﻚ ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ(
[Hadith 12]
On the authority of Abu Mas'ud al-Ansari (may
Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah )ﷺ( said:
A man from among those who were before
you was called to account. Nothing in the
way of good was found for him except that
he used to have dealings with people and,
being well-to-do, he would order his
servants to let off the man in straitened
circumstances [from repaying his debt]. He
(the Prophet ﷺ) said that Allah said: We are
worthier than you of that (of being so
generous). Let him off.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari and
an-Nasa'i).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺍﻷﻧﺼﺎﺭﻱ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ
ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ:
" ﺣﻮﺳﺐ ﺭﺟﻞ ﻣﻤﻦ ﻛﺎﻥ ﻗﺒﻠﻜﻢ، ﻓﻠﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﺷﻲﺀ، ﺇﻻ
ﺃﻧﻪ ﻛﺎﻥ ﻳﺨﺎﻟﻂ)1( ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻭﻛﺎﻥ ﻣﻮﺳﺮﺍ، ﻓﻜﺎﻥ ﻳﺄﻣﺮ ﻏﻠﻤﺎﻧﻪ ﺃﻥ
ﻳﺘﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻌﺴﺮ، ﻗﺎﻝ )2( ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ : ﻧﺤﻦ ﺃﺣﻖ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻨﻚ،
ﺗﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﻋﻨﻪ"
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ(
[Hadith 13]
On the authority of Adiyy ibn Hatim (may Allah
be pleased with him), who said:
I was with the Messenger of Allah )ﷺ( and
there came to him two men: one of them
was complaining of penury (being very poor),
while the other was complaining of
brigandry (robbery). The Messenger of Allah
)ﷺ( said: As for brigandry, it will be but a short
time before a caravan will [be able to] go out
of Mecca without a guard. As for penury, the
Hour (Day of Judgement) will not arrive
before one of you takes his charity around
without finding anyone to accept it from
him. Then (1) one of you will surely stand
before Allah, there being no screen between
Him and him, nor an interpreter to translate
for him. Then He will say to him: Did I not
bring you wealth? And he will say: Yes. Then
He will say: Did I not send to you a
messenger? And he will say: Yes. And he will
look to his right and will see nothing but
Hell-fire, then he will look to his left and will
see nothing but Hell-fire, so let each of you
protect himself against Hell-fire, be it with
even half a date - and if he finds it not, then
with a kind word. (1) i.e. at the time of the
Hour.
It was related by al-Bukhari.
ﻋﻦ ﻋﺪﻱ ﺑﻦ ﺣﺎﺗﻢ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻳﻘﻮﻝ:
"ﻛﻨﺖ ﻋﻨﺪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ، ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ، ﻓﺠﺎﺀﻩ ﺭﺟﻼﻥ:
ﺃﺣﺪﻫﻤﺎ ﻳﺸﻜﻮ ﺍﻟﻌﻴﻠﺔ)1(، ﻭﺍﻵﺧﺮ ﻳﺸﻜﻮ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺴﺒﻴﻞ)2(، ﻓﻘﺎﻝ
ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ: ﺃﻣﺎ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺴﺒﻴﻞ ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺄﺗﻲ
ﻋﻠﻴﻚ ﺇﻻ ﻗﻠﻴﻞ، ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺮﺝ ﺍﻟﻌﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺔ ﺑﻐﻴﺮ ﺧﻔﻴﺮ. ﻭﺃﻣﺎ
ﺍﻟﻌﻴﻠﺔ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻻ ﺗﻘﻮﻡ ﺣﺘﻰ ﻳﻄﻮﻑ ﺃﺣﺪﻛﻢ ﺑﺼﺪﻗﺘﻪ، ﻻ ﻳﺠﺪ
ﻣﻦ ﻳﻘﺒﻠﻬﺎ ﻣﻨﻪ، ﺛﻢ ﻟﻴﻘﻔﻦ ﺃﺣﺪﻛﻢ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻱ ﺍﻟﻠﻪ، ﻟﻴﺲ ﺑﻴﻨﻪ ﻭﺑﻴﻨﻪ
ﺣﺠﺎﺏ ﻭﻻ ﺗﺮﺟﻤﺎﻥ ﻳﺘﺮﺟﻢ ﻟﻪ، ﺛﻢ ﻟﻴﻘﻮﻟﻦ ﻟﻪ: ﺃﻟﻢ ﺃﻭﺗﻚ ﻣﺎﻻ؟
ﻓﻠﻴﻘﻮﻟﻦ: ﺑﻠﻰ، ﺛﻢ ﻟﻴﻘﻮﻟﻦ: ﺃﻟﻢ ﺃﺭﺳﻞ ﺇﻟﻴﻚ ﺭﺳﻮﻻ؟ ﻓﻠﻴﻘﻮﻟﻦ: ﺑﻠﻰ،
ﻓﻴﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻳﻤﻴﻨﻪ، ﻓﻼ ﻳﺮﻯ ﺇﻻ ﺍﻟﻨﺎﺭ، ﺛﻢ ﻳﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺷﻤﺎﻟﻪ، ﻓﻼ
ﻳﺮﻯ ﺇﻻ ﺍﻟﻨﺎﺭ، ﻓﻠﻴﺘﻘﻴﻦ ﺃﺣﺪﻛﻢ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﻟﻮ ﺑﺸﻖ ﺗﻤﺮﺓ، ﻓﺈﻥ ﻟﻢ ﻳﺠﺪ
ﻓﺒﻜﻠﻤﺔ ﻃﻴﺒﺔ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ
[Hadith 14]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
Allah (glorified and exalted be He) has
supernumerary angels who rove about
seeking out gatherings in which Allah's
name is being invoked: they sit with them
and fold their wings round each other, filling
that which is between them and between
the lowest heaven. When [the people in the
gathering] depart, [the angels] ascend and
rise up to heaven. He (the Prophet ﷺ) said:
Then Allah (mighty and sublime be He) asks
them - [though] He is most knowing about
them: From where have you come? And they
say: We have come from some servants of
Yours on Earth: they were glorifying You
(Subhana llah), exalting you (Allahu akbar),
witnessing that there is no god but You (La
ilaha illa llah), praising You (Al-Hamdu lillah)
, and asking [favours] of You. He says: And
what do they ask of Me? They say: They ask
of You Your Paradise. He says: And have they
seen My Paradise? They say: No, O Lord. He
says: And how would it be were they to have
seen My Paradise! They say: And they ask
protection of You. He says: From what do
they ask protection of Me? They say: From
Your Hell-fire, O Lord. He says: And have they
seen My Hell-fire? They say: NO. He says: And
how would it be were they to have seen My
Hell-fire: They say: And they ask for Your
forgiveness. He (the Prophet ﷺ) said: Then He
says: I have forgiven them and I have
bestowed upon them what they have asked
for,and I have granted them sanctuary from
that from which they asked protection. He
(the Prophetﷺ) said: They say: O Lord, among
then is So-and-so, a much sinning servant,
who was merely passing by and sat down
with them. He (the Prophet ﷺ) said: And He
says: And to him [too] I have given
forgiveness: he who sits with such people
shall not suffer.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari, at-
Tirmidhi, and an-Nasa'i).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﺇﻥ ﻟﻠﻪ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﻣﻼﺋﻜﺔ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻓﻀﻼ)1(، ﻳﺘﺘﺒﻌﻮﻥ
ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺍﻟﺬﻛﺮ، ﻓﺈﺫﺍ ﻭﺟﺪﻭﺍ ﻣﺠﻠﺴﺎ ﻓﻴﻪ ﺫﻛﺮ، ﻗﻌﺪﻭﺍ ﻣﻌﻬﻢ، ﻭﺣﻒ
ﺑﻌﻀﻬﻢ ﺑﻌﻀﺎ ﺑﺄﺟﻨﺤﺘﻬﻢ، ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻸﻭﺍ ﻣﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ، ﻓﺈﺫﺍﺍﻧﺼﺮﻓﻮﺍ ﻋﺮﺟﻮﺍ ﻭﺻﻌﺪﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ، ﻗﺎﻝ )2( :
ﻓﻴﺴﺄﻟﻬﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﻭﻫﻮ ﺃﻋﻠﻢ ﺑﻬﻢ: ﻣﻦ ﺃﻳﻦ ﺟﺌﺘﻢ؟ ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ:
ﺟﺌﻨﺎ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﻋﺒﺎﺩ ﻟﻚ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ، ﻳﺴﺒﺤﻮﻧﻚ ﻭﻳﻜﺒﺮﻭﻧﻚ
ﻭﻳﻬﻠﻠﻮﻧﻚ ﻭﻳﺤﻤﺪﻭﻧﻚ ﻭﻳﺴﺄﻟﻮﻧﻚ، ﻗﺎﻝ: ﻭﻣﺎ ﻳﺴﺄﻟﻮﻧﻲ؟ ﻗﺎﻟﻮﺍ
ﻳﺴﺄﻟﻮﻧﻚ ﺟﻨﺘﻚ، ﻗﺎﻝ: ﻭﻫﻞ ﺭﺃﻭﺍ ﺟﻨﺘﻲ؟ ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻻ ﺃﻱ ﺭﺏ، ﻗﺎﻝ:
ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻮ ﺭﺃﻭﺍ ﺟﻨﺘﻲ! ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻭﻳﺴﺘﺠﻴﺮﻭﻧﻚ، ﻗﺎﻝ: ﻭﻣﻢ
ﻳﺴﺘﺠﻴﺮﻭﻧﻲ؟ ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻣﻦ ﻧﺎﺭﻙ ﻳﺎ ﺭﺏ، ﻗﺎﻝ: ﻭﻫﻞ ﺭﺃﻭﺍ ﻧﺎﺭﻱ؟
ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻻ، ﻗﺎﻝ: ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻮ ﺭﺃﻭﺍ ﻧﺎﺭﻱ! ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻭﻳﺴﺘﻐﻔﺮﻭﻧﻚ، ﻗﺎﻝ
)1( ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﻗﺪ ﻏﻔﺮﺕ ﻟﻬﻢ، ﻭﺃﻋﻄﻴﺘﻬﻢ ﻣﺎ ﺳﺄﻟﻮﺍ، ﻭﺃﺟﺮﺗﻬﻢ ﻣﻤﺎ
ﺍﺳﺘﺠﺎﺭﻭﺍ، ﻗﺎﻝ)1( ﻳﻘﻮﻟﻮﻥ: ﺭﺏ ﻓﻴﻬﻢ ﻓﻼﻥ، ﻋﺒﺪ ﺧﻄﺎﺀ ﺇﻧﻤﺎ ﻣﺮ
ﻓﺠﻠﺲ ﻣﻌﻬﻢ، ﻗﺎﻝ)1(: ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﻭﻟﻪ ﻏﻔﺮﺕ؛ ﻫﻢ ﺍﻟﻘﻮﻡ، ﻻ ﻳﺸﻘﻰ
ﺑﻬﻢ ﺟﻠﻴﺴﻬﻢ"
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ
[Hadith 15]
On the authority of Abu Harayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Prophet )ﷺ(
said:
Allah the Almighty said: I am as My servant
thinks I am (1). I am with him when he
makes mention of Me. If he makes mention
of Me to himself, I make mention of him to
Myself; and if he makes mention of Me in an
assembly, I make mention of him in an
assemble better than it. And if he draws
near to Me an arm's length, I draw near to
him a fathom's length. And if he comes to
Me walking, I go to him at speed. (1) Another
possible rendering of the Arabic is: "I am as
My servant expects Me to be". The meaning
is that forgiveness and acceptance of
repentance by the Almighty is subject to His
servant truly believing that He is forgiving
and merciful. However, not to accompany
such belief with right action would be to
mock the Almighty.
It was related by al-Buhkari (also by Muslim, at-
Tirmidhi and Ibn-Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
:
"ﻳﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ: ﺃﻧﺎ ﻋﻨﺪ ﻇﻦ ﻋﺒﺪﻱ ﺑﻲ، ﻭﺃﻧﺎ ﻣﻌﻪ ﺇﺫﺍ ﺫﻛﺮﻧﻲ،
ﻓﺈﻥ ﺫﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻪ، ﺫﻛﺮﺗﻪ ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻲ، ﻭﺇﻥ ﺫﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﻺ،
ﺫﻛﺮﺗﻪ ﻓﻲ ﻣﻺ ﺧﻴﺮ ﻣﻨﻬﻢ، ﻭﺇﻥ ﺗﻘﺮﺏ ﺇﻟﻲ ﺑﺸﺒﺮ، ﺗﻘﺮﺑﺖ ﺇﻟﻴﻪ
ﺫﺭﺍﻋﺎ، ﻭﺇﻥ ﺗﻘﺮﺏ ﺇﻟﻲ ﺫﺭﺍﻋﺎ، ﺗﻘﺮﺑﺖ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﺎﻋﺎ)1( ﻭﺇﻥ ﺃﺗﺎﻧﻲ
ﻳﻤﺸﻲ، ﺃﺗﻴﺘﻪ ﻫﺮﻭﻟﺔ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 16]
On the authority of son of Abbas (may Allah be
pleased with them both), from the Messenger of
Allah )ﷺ( , among the sayings he related from his
Lord (glorified and exalted be He) is that He said:
Allah has written down the good deeds and
the bad ones. Then He explained it [by saying
that] he who has intended a good deed and
has not done it, Allah writes it down with
Himself as a full good deed, but if he has
intended it and has done it, Allah writes it
down with Himself as from ten good deeds
to seven hundred times, or many times over.
But if he has intended a bad deed and has
not done it, Allah writes it down with
Himself as a full good deed, but if he has
intended it and has done it, Allah writes it
down as one bad deed.
It was related by al-Bukhari and Muslim.
ﻋﻦ ﺍﺑﻦ ﻋﺒﺎﺱ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻬﻤﺎ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ،
ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺮﻭﻱ ﻋﻦ ﺭﺑﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ، ﻗﺎﻝ:
"ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﻛﺘﺐ ﺍﻟﺤﺴﻨﺎﺕ ﻭﺍﻟﺴﻴﺌﺎﺕ، ﺛﻢ ﺑﻴﻦ ﺫﻟﻚ: ﻓﻤﻦ ﻫﻢ ﺑﺤﺴﻨﺔ
ﻓﻠﻢ ﻳﻌﻤﻠﻬﺎ، ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻪ ﻋﻨﺪﻩ ﺣﺴﻨﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ، ﻓﺈﻥ ﻫﻮ ﻫﻢ ﺑﻬﺎ
ﻓﻌﻤﻠﻬﺎ، ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻪ ﻋﻨﺪﻩ ﻋﺸﺮ ﺣﺴﻨﺎﺕ، ﺇﻟﻰ ﺳﺒﻌﻤﺎﺋﺔ ﺿﻌﻒ،
ﺇﻟﻰ ﺃﺿﻌﺎﻑ ﻛﺜﻴﺮﺓ، ﻭﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺌﺔ ﻓﻠﻢ ﻳﻌﻤﻠﻬﺎ، ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻪ
ﻋﻨﺪﻩ ﺣﺴﻨﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ، ﻓﺈﻥ ﻫﻮ ﻫﻢ ﺑﻬﺎ ﻓﻌﻤﻠﻬﺎ، ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﺳﻴﺌﺔ
ﻭﺍﺣﺪﺓ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﻣﺴﻠﻢ
[Hadith 17]
On the authority of Abu Dharr al-Ghifari (may
Allah be pleased with him) from the Prophet )ﷺ( is
that among the sayings he relates from his Lord
(may He be glorified) is that He said:
O My servants, I have forbidden oppression
for Myself and have made it forbidden
amongst you, so do not oppress one another.
O My servants, all of you are astray except
for those I have guided, so seek guidance of
Me and I shall guide you, O My servants, all
of you are hungry except for those I have
fed, so seek food of Me and I shall feed you.
O My servants, all of you are naked except
for those I have clothed, so seek clothing of
Me and I shall clothe you. O My servants,
you sin by night and by day, and I forgive all
sins, so seek forgiveness of Me and I shall
forgive you. O My servants, you will not
attain harming Me so as to harm Me, and
will not attain benefitting Me so as to
benefit Me. O My servants, were the first of
you and the last of you, the human of you
and the jinn of you to be as pious as the
most pious heart of any one man of you,
that would not increase My kingdom in
anything. O My servants, were the first of
you and the last of you, the human of you
and the jinn of you to be as wicked as the
most wicked heart of any one man of you,
that would not decrease My kingdom in
anything. O My servants, were the first of
you and the last of you, the human of you
and the jinn of you to rise up in one place
and make a request of Me, and were I to give
everyone what he requested, that would not
decrease what I have, any more that a
needle decreases the sea if put into it. O My
servants, it is but your deeds that I reckon
up for you and then recompense you for, so
let him who finds good, praise Allah, and let
him who finds other than that, blame no
one but himself.
It was related by Muslim (also by at-Tirmidhi and
Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺫﺭ ﺍﻟﻐﻔﺎﺭﻱ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺮﻭﻳﻪ ﻋﻦ ﺭﺑﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﺃﻧﻪ ﻗﺎﻝ:
" ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﺇﻧﻲ ﺣﺮﻣﺖ ﺍﻟﻈﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻲ ﻭﺟﻌﻠﺘﻪ ﺑﻴﻨﻜﻢ ﻣﺤﺮﻣﺎ
ﻓﻠﺎ ﺗﻈﺎﻟﻤﻮﺍ.
ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻛﻠﻜﻢ ﺿﺎﻝ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻫﺪﻳﺘﻪ ﻓﺎﺳﺘﻬﺪﻭﻧﻲ ﺃﻫﺪﻛﻢ، ﻳﺎ
ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻛﻠﻜﻢ ﺟﺎﺋﻊ ﺇﻻ ﻣﻦ ﺃﻃﻌﻤﺘﻪ ﻓﺎﺳﺘﻄﻌﻤﻮﻧﻲ ﺃﻃﻌﻤﻜﻢ، ﻳﺎ
ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻛﻠﻜﻢ ﻋﺎﺭ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻛﺴﻮﺗﻪ ﻓﺎﺳﺘﻜﺴﻮﻧﻲ ﺃﻛﺴﻜﻢ، ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ:
ﺇﻧﻜﻢ ﺗﺨﻄﺌﻮﻥ ﺑﺎﻟﻠﻴﻞ ﻭﺍﻟﻨﻬﺎﺭ، ﻭﺃﻧﺎ ﺃﻏﻔﺮ ﺍﻟﺬﻧﻮﺏ ﺟﻤﻴﻌﺎ،
ﻓﺎﺳﺘﻐﻔﺮﻭﻧﻲ ﺃﻏﻔﺮ ﻟﻜﻢ.
ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﺇﻧﻜﻢ ﻟﻦ ﺗﺒﻠﻐﻮﺍ ﺿﺮﻱ ﻓﺘﻀﺮﻭﻧﻲ، ﻭﻟﻦ ﺗﺒﻠﻐﻮﺍ ﻧﻔﻌﻲ
ﻓﺘﻨﻔﻌﻮﻧﻲ، ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻟﻮ ﺃﻥ ﺃﻭﻟﻜﻢ ﻭﺁﺧﺮﻛﻢ ﻭﺇﻧﺴﻜﻢ ﻭﺟﻨﻜﻢ ﻛﺎﻧﻮﺍ
ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻘﻰ ﻗﻠﺐ ﺭﺟﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻨﻜﻢ ﻣﺎ ﺯﺍﺩ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﻠﻜﻲ ﺷﻴﺌﺎ، ﻳﺎ
ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻟﻮ ﺃﻥ ﺃﻭﻟﻜﻢ ﻭﺁﺧﺮﻛﻢ ﻭﺇﻧﺴﻜﻢ ﻭﺟﻨﻜﻢ ﻛﺎﻧﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺠﺮ
ﻗﻠﺐ ﺭﺟﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻨﻜﻢ ﻣﺎ ﻧﻘﺺ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻣﻠﻜﻲ ﺷﻴﺌﺎ، ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﻟﻮ
ﺃﻥ ﺃﻭﻟﻜﻢ ﻭﺁﺧﺮﻛﻢ ﻭﺇﻧﺴﻜﻢ ﻭﺟﻨﻜﻢ ﻗﺎﻣﻮﺍ ﻓﻲ ﺻﻌﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪ
ﻓﺴﺄﻟﻮﻧﻲ، ﻓﺄﻋﻄﻴﺖ ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﺄﻟﺘﻪ، ﻣﺎ ﻧﻘﺺ ﺫﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻋﻨﺪﻱ
ﺇﻻ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﻘﺺ ﺍﻟﻤﺨﻴﻂ ﺇﺫﺍ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﺤﺮ.
ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻱ: ﺇﻧﻤﺎ ﻫﻲ ﺃﻋﻤﺎﻟﻜﻢ ﺃﺣﺼﻴﻬﺎ ﻟﻜﻢ، ﺛﻢ ﺃﻭﻓﻴﻜﻢ ﺇﻳﺎﻫﺎ، ﻓﻤﻦ
ﻭﺟﺪ ﺧﻴﺮﺍ ﻓﻠﻴﺤﻤﺪ ﺍﻟﻠﻪ، ﻭﻣﻦ ﻭﺟﺪ ﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﻓﻼ ﻳﻠﻮﻣﻦ ﺇﻻ
ﻧﻔﺴﻪ."
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 18]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) will say on
the Day of Resurrection: O son of Adam, I
fell ill and you visited Me not. He will say: O
Lord, and how should I visit You when You
are the Lord of the worlds? He will say: Did
you not know that My servant So-and-so had
fallen ill and you visited him not? Did you
not know that had you visited him you
would have found Me with him? O son of
Adam, I asked you for food and you fed Me
not. He will say: O Lord, and how should I
feed You when You are the Lord of the
worlds? He will say: Did you not know that
My servant So-and-so asked you for food and
you fed him not? Did you not know that had
you fed him you would surely have found
that (the reward for doing so) with Me? O
son of Adam, I asked you to give Me to drink
and you gave Me not to drink. He will say: O
Lord, how should I give You to drink when
You are the Lord of the worlds? He will say:
My servant So-and-so asked you to give him
to drink and you gave him not to drink. Had
you given him to drink you would have
surely found that with Me.
It was related by Muslim.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﻳﻘﻮﻝ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ: ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺁﺩﻡ، ﻣﺮﺿﺖ ﻓﻠﻢ
ﺗﻌﺪﻧﻲ)1( ﻗﺎﻝ: ﻳﺎ ﺭﺏ ﻛﻴﻒ ﺃﻋﻮﺩﻙ ﻭﺃﻧﺖ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ؟ ﻗﺎﻝ:
ﺃﻣﺎ ﻋﻠﻤﺖ ﺃﻥ ﻋﺒﺪﻱ ﻓﻼ ﻧﺎ ﻣﺮﺽ ﻓﻠﻢ ﺗﻌﺪﻩ؟ ﺃﻣﺎ ﻋﻠﻤﺖ ﺃﻧﻚ ﻟﻮ
ﻋﺪﺗﻪ ﻟﻮﺟﺪﺗﻨﻲ ﻋﻨﺪﻩ. ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺁﺩﻡ: ﺍﺳﺘﻄﻌﻤﺘﻚ ﻓﻠﻢ ﺗﻄﻌﻤﻨﻲ، ﻗﺎﻝ:
ﻳﺎ ﺭﺏ ﻭﻛﻴﻒ ﺃﻃﻌﻤﻚ ﻭﺃﻧﺖ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ؟ ﻗﺎﻝ: ﺃﻣﺎ ﻋﻠﻤﺖ ﺃﻧﻪ
ﺍﺳﺘﻄﻌﻤﻚ ﻋﺒﺪﻱ ﻓﻠﺎﻥ ﻓﻠﻢ ﺗﻄﻌﻤﻪ؟ ﺃﻣﺎ ﻋﻠﻤﺖ ﺃﻧﻚ ﻟﻮ ﺃﻃﻌﻤﺘﻪ
ﻟﻮﺟﺪﺕ ﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪﻱ. ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺁﺩﻡ: ﺍﺳﺘﺴﻘﻴﺘﻚ ﻓﻠﻢ ﺗﺴﻘﻨﻲ، ﻗﺎﻝ: ﻳﺎ
ﺭﺏ ﻛﻴﻒ ﺃﺳﻘﻴﻚ ﻭﺃﻧﺖ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ؟ ﻗﺎﻝ ﺍﺳﺘﺴﻘﺎﻙ ﻋﺒﺪﻱ ﻓﻼﻥ
ﻓﻠﻢ ﺗﺴﻘﻪ، ﺃﻣﺎ ﺇﻧﻚ ﻟﻮ ﺳﻘﻴﺘﻪ ﻟﻮﺟﺪﺕ ﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪﻱ"
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ
[Hadith 19]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Pride
is my cloak and greatness My robe, and he
who competes with Me in respect of either
of them I shall cast into Hell-fire. It was
related by Abu Dawud (also by Ibn Majah
and Ahmad) with sound chains of authority.
This Hadith also appears in Muslim in another
version.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ: ﺍﻟﻜﺒﺮﻳﺎﺀ ﺭﺩﺍﺋﻲ، ﻭﺍﻟﻌﻈﻤﺔ ﺇﺯﺍﺭﻱ، ﻓﻤﻦ
ﻧﺎﺯﻋﻨﻲ ﻭﺍﺣﺪﺍ ﻣﻨﻬﻤﺎ، ﻗﺬﻓﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ."
ﺭﻭﺍﻩ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ)ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ﻭﺃﺣﻤﺪ( ﺑﺄﺳﺎﻧﻴﺪ ﺻﺤﻴﺤﺔ.)1(
[Hadith 20]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
The gates of Paradise will be opened on
Mondays and on Thursdays, and every
servant [of Allah] who associates nothing
with Allah will be forgiven, except for the
man who has a grudge against his brother.
[About them] it will be said: Delay these two
until they are reconciled; delay these two
until they are reconciled.
It was related by Muslim (also by Malik and Abu
Dawud).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ،ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﺗﻔﺘﺢ ﺃﺑﻮﺍﺏ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﻳﻮﻡ ﺍﻹﺛﻨﻴﻦ، ﻭﻳﻮﻡ ﺍﻟﺨﻤﻴﺲ، ﻓﻴﻐﻔﺮ ﻟﻜﻞ ﻋﺒﺪ
ﻻ ﻳﺸﺮﻙ ﺑﺎﻟﻠﻪ ﺷﻴﺌﺎ، ﺇﻻ ﺭﺟﻼ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻴﻨﻪ ﻭﺑﻴﻦ ﺃﺧﻴﻪ ﺷﺤﻨﺎﺀ،
ﻓﻴﻘﺎﻝ: )1( ﺃﻧﻈﺮﻭﺍ )2( ﻫﺬﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻄﻠﺤﺎ، ﺃﻧﻈﺮﻭﺍ ﻫﺬﻳﻦ
ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻄﻠﺤﺎ، ﺃﻧﻈﺮﻭﺍ ﻫﺬﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻄﻠﺤﺎ"
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎﻟﻚ ﻭﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ(
[Hadith 21]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said that Allah the Almighty said:
There are three (1) whose adversary I shall
be on the Day of Resurrection: a man who
has given his word by Me and has broken it;
a man who has sold a free man (2) and has
consumed the price; and a man who has
hired a workman, has exacted his due in full
from him and has not given him his wage. (1)
i.e. types of men. (2) i.e. a man who has
made a slave of another and has sold him.
It was related by al-Bukhari (also by Ibn Majah
and Ahmad ibn Hanbal).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ:
" ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ: ﺛﻠﺎﺛﺔ ﺃﻧﺎ ﺧﺼﻤﻬﻢ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ: ﺭﺟﻞ ﺃﻋﻄﻰ ﺑﻲ
ﺛﻢ ﻏﺪﺭ )1(، ﻭﺭﺟﻞ ﺑﺎﻉ ﺣﺮﺍ ﻓﺄﻛﻞ ﺛﻤﻨﻪ، ﻭﺭﺟﻞ ﺍﺳﺘﺄﺟﺮ ﺃﺟﻴﺮﺍ
ﻓﺎﺳﺘﻮﻓﻰ ﻣﻨﻪ ﻭﻟﻢ ﻳﻌﻄﻪ ﺃﺟﺮﻩ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ﻭﺃﺣﻤﺪ(
[Hadith 22]
On the authority of Abu Sa'id (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Let not any one of you belittle himself. They
said: O Messenger of Allah, how can any one
of us belittle himself? He said: He finds a
matter concerning Allah about which he
should say something, and he does not say
[it], so Allah (mighty and sublime be He) says
to him on the Day of Resurrection: What
prevented you from saying something about
such-and-such and such-and-such? He say:
[It was] out of fear of people. Then He says:
Rather it is I whom you should more
properly fear.
It was related by Ibn Majah with a sound chain
of authorities.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﻻ ﻳﺤﻘﺮ ﺃﺣﺪﻛﻢ ﻧﻔﺴﻪ، ﻗﺎﻟﻮﺍ: ﻳﺎ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻛﻴﻒ ﻳﺤﻘﺮ ﺃﺣﺪﻧﺎ
ﻧﻔﺴﻪ؟ ﻗﺎﻝ: ﻳﺮﻯ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻴﻪ ﻣﻘﺎﻝ، ﺛﻢ ﻻ ﻳﻘﻮﻝ ﻓﻴﻪ،
ﻓﻴﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﻟﻪ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ: ﻣﺎ ﻣﻨﻌﻚ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻝ ﻓﻲ ﻛﺬﺍ
ﻭﻛﺬﺍ؟ ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﺧﺸﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﻓﺈﻳﺎﻱ ﻛﻨﺖ ﺃﺣﻖ ﺃﻥ ﺗﺨﺸﻰ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ﺑﺴﻨﺪ ﺻﺤﻴﺢ
[Hadith 23]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah will say on the Day of Resurrection:
Where are those who love one another
through My glory? Today I shall give them
shade in My shade, it being a day when there
is no shade but My shade.
It was related by al-Bukhari (also by Malik).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ :
"ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﻳﻘﻮﻝ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ: ﺃﻳﻦ ﺍﻟﻤﺘﺤﺎﺑﻮﻥ
ﺑﺠﻼﻟﻲ؟ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺃﻇﻠﻬﻢ ﻓﻲ ﻇﻠﻲ ﻳﻮﻡ ﻻ ﻇﻞ ﺇﻻ ﻇﻠﻲ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎﻟﻚ(
[Hadith 24]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
If Allah has loved a servant [of His] He calls
Gabriel (on whom be peace) and says: I love
So-and-so, therefore love him. He (the
Prophetﷺ) said: So Gabriel loves him. Then he
(Gabriel) calls out in heaven, saying: Allah
loves So-and-so, therefore love him. And the
inhabitants of heaven love him. He (the
Prophetﷺ) said: Then acceptance is
established for him on earth. And if Allah
has abhorred a servant [of His], He calls
Gabriel and says: I abhor So-and-so,
therefore abhor him. So Gabriel abhors him.
Then Gabriel calls out to the inhabitants of
heaven: Allah abhors So-and-so, therefore
abhor him. He (the Prophetﷺ) said: So they
abhor him, and abhorrence is established for
him on earth.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari,
Malik, and at-Tirmidhi).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﺣﺐ ﻋﺒﺪﺍ ﺩﻋﺎ ﺟﺒﺮﻳﻞ، ﻓﻘﺎﻝ: ﺇﻧﻲ ﺃﺣﺐ ﻓﻼﻧﺎ
ﻓﺄﺣﺒﻪ، ﻗﺎﻝ: ﻓﻴﺤﺒﻪ ﺟﺒﺮﻳﻞ، ﺛﻢ ﻳﻨﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ
ﻳﺤﺐ ﻓﻼﻧﺎ ﻓﺄﺣﺒﻮﻩ، ﻓﻴﺤﺒﻪ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ، ﻗﺎﻝ: ﺛﻢ ﻳﻮﺿﻊ ﻟﻪ ﺍﻟﻘﺒﻮﻝ
ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ. ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﻠﻪ ﺃﺑﻐﺾ ﻋﺒﺪﺍ، ﺩﻋﺎ ﺟﺒﺮﻳﻞ ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﺇﻧﻲ
ﺃﺑﻐﺾ ﻓﻼﻧﺎ ﻓﺄﺑﻐﻀﻪ، ﻓﻴﺒﻐﻀﻪ ﺟﺒﺮﻳﻞ ﺛﻢ ﻳﻨﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ:
ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﻳﺒﻐﺾ ﻓﻼﻧﺎ ﻓﺄﺑﻐﻀﻮﻩ، ﻗﺎﻝ: ﻓﻴﺒﻐﻀﻮﻧﻪ، ﺛﻢ ﺗﻮﺿﻊ ﻟﻪ
ﺍﻟﺒﻐﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺽ."
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ(
[Hadith 25]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) said:
Whosoever shows enmity to someone
devoted to Me, I shall be at war with him.
My servant draws not near to Me with
anything more loved by Me than the
religious duties I have enjoined upon him,
and My servant continues to draw near to
Me with supererogatory works so that I shall
love him. When I love him I am his hearing
with which he hears, his seeing with which
he sees, his hand with which he strikes and
his foot with which he walks. Were he to ask
[something] of Me, I would surely give it to
him, and were he to ask Me for refuge, I
would surely grant him it. I do not hesitate
about anything as much as I hesitate about
[seizing] the soul of My faithful servant: he
hates death and I hate hurting him.
It was related by al-Bukhari.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭﺳﻠﻢ:
" ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ﻗﺎﻝ: ﻣﻦ ﻋﺎﺩﻯ ﻟﻲ ﻭﻟﻴﺎ، ﻓﻘﺪ ﺁﺫﻧﺘﻪ ﺑﺎﻟﺤﺮﺏ،
ﻭﻣﺎ ﺗﻘﺮﺏ ﺇﻟﻲ ﻋﺒﺪﻱ ﺑﺸﻲﺀ ﺃﺣﺐ ﺇﻟﻲ ﻣﻤﺎ ﺍﻓﺘﺮﺿﺖ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻣﺎ
ﻳﺰﺍﻝ ﻋﺒﺪﻱ ﻳﺘﻘﺮﺏ ﺇﻟﻲ ﺑﺎﻟﻨﻮﺍﻓﻞ ﺣﺘﻰ ﺃﺣﺒﻪ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺣﺒﺒﺘﻪ، ﻛﻨﺖ
ﺳﻤﻌﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻪ، ﻭﺑﺼﺮﻩ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺼﺮ ﺑﻪ، ﻭﻳﺪﻩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺒﻄﺶ
ﺑﻬﺎ، ﻭﺭﺟﻠﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﺸﻲ ﺑﻬﺎ، ﻭﺇﻥ ﺳﺄﻟﻨﻲ ﻷﻋﻄﻴﻨﻪ، ﻭﻟﺌﻦ
ﺍﺳﺘﻌﺎﺫﻧﻲ ﻷﻋﻴﺬﻧﻪ، ﻭﻣﺎ ﺗﺮﺩﺩﺕ ﻋﻦ ﺷﻲﺀ ﺃﻧﺎ ﻓﺎﻋﻠﻪ ﺗﺮﺩﺩﻱ ﻋﻦ
ﻧﻔﺲ ﻋﺒﺪﻱ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ، ﻳﻜﺮﻩ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﻭﺃﻧﺎ ﺃﻛﺮﻩ ﻣﺴﺎﺀﺗﻪ"
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ
[Hadith 26]
On the authority of Abu Umamah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Truly
of those devoted to Me the one I most favor
is a believer who is of meager means and
much given to prayer, who has been
particular in the worship of his Lord and has
obeyed Him inwardly1, who was obscure
among people and not pointed out, and
whose sustenance was just sufficient to
provide for him yet he bore this patiently.
Then the Prophet )ﷺ( shook his hand and said:
Death will have come early to him, his
mourners will have been few, his estate
scant. 1 i.e. he has not been ostentatious in
his obedience.
It was related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn
Hanbal and Ibn Majah). Its chain of authorities is
sound.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺃﻣﺎﻣﺔ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ ﻗﺎﻝ
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ : ﺇﻥ ﺃﻏﺒﻂ ﺃﻭﻟﻴﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪﻱ ﻟﻤﻮﻣﻦ ﺧﻔﻴﻒ ﺍﻟﺨﺎﺫ
ﺫﻭ ﺣﻆ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻼﺓ ﺃﺣﺴﻦ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺭﺑﻪ ﻭ ﺃﻃﺎﻋﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺮ ﻭ ﻛﺎﻥ
ﻏﺎﻣﻀﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻻ ﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﺎﻷﺻﺎﺑﻊ ﻭ ﻛﺎﻥ ﺭﺯﻗﻪ ﻛﻔﺎﻓﺎ
ﻓﺼﺒﺮ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ﺛﻢ ﻧﻔﺾ ﺑﻴﺪﻩ ﺛﻢ ﻗﺎﻝ : ﻋﺠﻠﺖ ﻣﻨﻴﺘﻪ ﻗﻠﺖ ﺑﻮﺍﻛﻴﻪ
ﻗﻞ ﺗﺮﺍﺛﻪ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ )ﻭﻛﺬﺍﻟﻚ ﺃﺣﻤﺪ ﻭ ﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ( ﻭﺇﺳﻨﺎﺩﻩ ﺣﺴﻦ
[Hadith 27]
On the authority of Masruq, who said:
We asked Abdullah (i.e. Ibn Masud) about
this verse: And do not regard those who
have been killed in the cause of Allah as
dead, rather are they alive with their Lord,
being provided for (Quran Chapter 3 Verse
169). He said: We asked about that and the
Prophet )ﷺ( said: Their souls are in the insides
of green birds having lanterns suspended
from the Throne, roaming freely in Paradise
where they please, then taking shelter in
those lanterns. So their Lord cast a glance at
them (1) and said: Do you wish for anything?
They said: What shall we wish for when we
roam freely in Paradise where we please?
And thus did He do to them three times.
When they say that they would not be
spared from being asked [again], they said: O
Lord, we would like for You to put back our
souls into our bodies so that we might fight
for Your sake once again. And when He saw
that they were not in need of anything they
were let be. (1) i.e. at those who had been
killed in the cause of Allah.
It was related by Muslim (also by at-Tirmidhi, an-
Nasa'i and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﻣﺴﺮﻭﻕ . ﻗﺎﻝ :
ﺳﺄﻟﻨﺎ ـ ﺃﻭ ﺳﺄﻟﺖ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻪ )ﺃﻱ ﺍﺑﻦ ﻣﺴﻌﻮﺩ ( ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﻳﺔ : ﻭﻻ
ﺗﺤﺴﺒﻦ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻗﺘﻠﻮﺍ ﻓﻲ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻠﻪ ﺃﻣﻮﺍﺗﺎ ﺑﻞ ﺃﺣﻴﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺭﺑﻬﻢ
ﻳﺮﺯﻗﻮﻥ (( ـ ﻗﺎﻝ : ﺃﻣﺎ ﺇﻧﺎ ﻗﺪ ﺳﺄﻟﻨﺎ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ، ﻓﻘﺎﻝ(( ﺃﺭﻭﺍﺣﻬﻢ
ﻓﻲ ﺟﻮﻑ ﻃﻴﺮ ﺧﻀﺮ ، ﻟﻬﺎ ﻗﻨﺎﺩﻳﻞ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺵ ، ﺗﺴﺮﺡ ﻣﻦ
ﺍﻟﺠﻨﺔ ﺣﻴﺚ ﺷﺎﺀﺕ ، ﺛﻢ ﺗﺄﻭﻱ ﺇﻟﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻘﻨﺎﺩﻳﻞ ، ﻓﺄﻃﻠﻊ ﺇﻟﻴﻬﻢ
ﺭﺑﻬﻢ ﺍﻃﻼﻋﺔ ﻓﻘﺎﻝ : ﻫﻞ ﺗﺸﺘﻬﻮﻥ ﺷﻴﺌﺎ ؟ ﻗﺎﻟﻮﺍ : ﺃﻱ ﺷﻲﺀ
ﻧﺸﺘﻬﻲ ، ﻭ ﻧﺤﻦ ﻧﺴﺮﺡ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﺣﻴﺚ ﺷﺌﻨﺎ ؟ ﻓﻔﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﻬﻢ
ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ، ﻓﻠﻤﺎ ﺭﺃﻭﺍ ﺃﻧﻬﻢ ﻟﻦ ﻳﺘﺮﻛﻮﺍ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺄﻟﻮﺍ ، ﻗﺎﻟﻮﺍ :
ﻳﺎ ﺭﺏ ، ﻧﺮﻳﺪ ﺃﻥ ﺗﺮﺩ ﺃﺭﻭﺍﺣﻨﺎ ﻓﻲ ﺃﺟﺴﺎﺩﻧﺎ ؛ ﺣﺘﻰ ﻧﻘﺘﻞ ﻓﻲ
ﺳﺒﻴﻠﻚ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻱ . ﻓﻠﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺃﻥ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻢ ﺣﺎﺟﺔ ﺗﺮﻛﻮﺍ .
)ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ
[Hadith 28]
On the authority of Jundub ibn Abdullah (may
Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah )ﷺ( said:
There was amongst those before you a man
who had a wound. He was in [such] anguish
that he took a knife and made with it a cut
in his hand, and the blood did not cease to
flow till he died. Allah the Almighty said: My
servant has himself forestalled Me; I have
forbidden him Paradise.
It was related by al-Bukhari.
ﻋﻦ ﺟﻨﺪﺏ ﺑﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻪ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ : ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ :
ﻛﺎﻥ ﻓﻴﻤﻦ ﻛﺎﻥ ﻗﺒﻠﻜﻢ ﺭﺟﻞ ﺑﻪ ﺟﺮﺡ ﻓﺠﺰﻉ ﻓﺄﺧﺬ ﺳﻜﻴﻨﺎ ﻓﺤﺰ ﺑﻬﺎ
ﻳﺪﻩ ﻓﻤﺎ ﺭﻗﺄ ﺍﻟﺪﻡ ﺣﺘﻰ ﻣﺎﺕ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ : ﺑﺎﺩﺭﻧﻲ ﻋﺒﺪﻱ ﺑﻨﻔﺴﻪ
ﺣﺮﻣﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺠﻨﺔ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ
[Hadith 29]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) says: My
faithful servant's reward from Me, if I have
taken to Me his best friend from amongst
the inhabitants of the world and he has then
borne it patiently for My sake, shall be
nothing less than Paradise.
It was related by al-Bukhari.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ :
ﻳﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ : ﻣﺎ ﻟﻌﺒﺪﻱ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ ﻋﻨﺪﻱ ﺟﺰﺍﺀ، ﺇﺫﺍ ﻗﺒﻀﺖ
ﺻﻔﻴﻪ، ﻣﻦ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ، ﺛﻢ ﺍﺣﺘﺴﺒﻪ، ﺇﻻ ﺍﻟﺠﻨﺔ.
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ
[Hadith 30]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah (mighty and sublime be He) said: If My
servant likes to meet Me, I like to meet him;
and if he dislikes to meet Me, I dislike to
meet him. Prophetic explanation of this
Sacred Hadith: He who likes to meet Allah,
Allah likes to meet him; and he who dislikes
to meet Allah, Allah dislikes to meet him.
Aishah (may Allah be pleased with her) said:
O Prophet of Allah, is it because of the
dislike of death, for all of us dislike death?
The Prophet )ﷺ( said: It is not so, but rather it
is that when the believer is given news of
Allah's mercy, His approval and His Paradise,
he likes to meet Allah and Allah likes to
meet him; but when the unbeliever is given
news of Allah's punishment and His
displeasure, he dislikes to meet Allah and
Allah dislikes to meet him.
It was related by al-Bukhari and Malik. The
Prophetic version is related by Muslim.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ، ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭ ﺳﻠﻢ ، ﻗﺎﻝ :
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ : ﺇﺫﺍ ﺃﺣﺐ ﻋﺒﺪﻱ ﻟﻘﺎﺋﻲ ، ﺃﺣﺒﺒﺖ ﻟﻘﺎﺀﻩ ، ﻭﺇﺫﺍ
ﻛﺮﻩ ﻟﻘﺎﺋﻲ ، ﻛﺮﻫﺖ ﻟﻘﺎﺀﻩ .
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ .
ﻭ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ ﻣﺴﻠﻢ ، ﺗﻮﺿﺢ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ :
ﻋﻦ ﻋﺎﺋﺸﺔ ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻬﺎ ، ﻗﺎﻟﺖ : ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ، ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ :
ﻣﻦ ﺃﺣﺐ ﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ ، ﺃﺣﺐ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎﺀﻩ ، ﻭ ﻣﻦ ﻛﺮﻩ ﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ ، ﻛﺮﻩ
ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎﺀﻩ . ﻓﻘﻠﺖ : ﻳﺎ ﻧﺒﻲ ﺍﻟﻠﻪ ، ﺃﻛﺮﺍﻫﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺕ ؟ ﻓﻜﻠﻨﺎ ﻧﻜﺮﻩ
ﺍﻟﻤﻮﺕ . ﻗﺎﻝ ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ ﺇﺫﺍ ﺑﺸﺮ ﺑﺮﺣﻤﺔ ﺍﻟﻠﻪ ﻭ
ﺭﺿﻮﺍﻧﻪ ﻭﺟﻨﺘﻪ ، ﺃﺣﺐ ﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ ، ﻓﺄﺣﺐ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎﺀﻩ ، ﻭﺇﻥ ﺍﻟﻜﺎﻓﺮ
ﺇﺫﺍ ﺑﺸﺮ ﺑﻌﺬﺍﺏ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺳﺨﻄﻪ ، ﻛﺮﻩ ﻟﻘﺎﺀﺍﻟﻠﻪ ، ﻭﻛﺮﻩ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎﺀﻩ
[Hadith 31]
On the authority of Jundub (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( related:
A man said: By Allah, Allah will not forgive
So-and-so. At this Allah the Almighty said:
Who is he who swears by Me that I will not
forgive So-and-so? Verily I have forgiven So-
and-so and have nullified your [own good]
deeds (1) (or as he said [it]). (1) A similar
Hadith, which is given by Abu Dawud,
indicates that the person referred to was a
goldly man whose previous good deeds were
brought to nought through presuming to
declare that Allah would not forgive
someone's bad deeds.
It was related by Muslim.
ﻋﻦ ﺟﻨﺪﺏ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ : ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ
ﺣﺪﺙ
)ﺃﻥ ﺭﺟﻼ ﻗﺎﻝ : ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻻ ﻳﻐﻔﺮ ﺍﻟﻠﻪ ﻟﻔﻼﻥ ﻭﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻗﺎﻝ :
ﻣﻦ ﺫﺍ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺄﻟﻰ ﻋﻠﻲ ﺃﻥ ﻻ ﺃﻏﻔﺮ ﻟﻔﻼﻥ،ﻓﺈﻧﻲ ﻗﺪ ﻏﻔﺮﺕ ﻟﻔﻼﻥ،
ﻭﺃﺣﺒﻄﺖ ﻋﻤﻠﻚ )ﺃﻭ ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻝ
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ
[Hadith 32]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
A man sinned greatly against himself, and
when death came to him he charged his
sons, saying: When I have died, burn me,
then crush me and scatter [my ashes] into
the sea, for, by Allah, if my Lord takes
possession of me, He will punish me in a
manner in which He has punished no one
[else]. So they did that to him. Then He said
to the earth: Produce what you have taken-
and there he was! And He said to him: What
induced you to do what you did? He said:
Being afraid of You, O my Lord (or he said:
Being frightened of You) and because of that
He forgave him.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari, an-
Nasa'i and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ
، ﻗﺎﻝ :
ﺃﺳﺮﻑ ﺭﺟﻞ ﻋﻠﻲ ﻧﻔﺴﻪ ، ﻓﻠﻤﺎ ﺣﻀﺮﻩ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﺃﻭﺻﻰ ﺑﻨﻴﻪ ، ﻓﻘﺎﻝ
: ﺇﺫﺍ ﺃﻧﺎ ﻣﺖ ﻓﺄﺣﺮﻗﻮﻧﻲ ، ﺛﻢ ﺍﺳﺤﻘﻮﻧﻲ ، ﺛﻢ ﺃﺫﺭﻭﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺮ
ﻓﻮﺍﻟﻠﻪ ﻟﺌﻦ ﻗﺪﺭ ﻋﻠﻲ ﺭﺑﻲ ﻟﻴﻌﺬﺑﻨﻲ ﻋﺬﺍﺑﺎ ، ﻣﺎ ﻋﺬﺑﻪ ﺃﺣﺪﺍ ، ﻓﻔﻌﻠﻮﺍ
ﺫﻟﻚ ﺑﻪ . ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻸﺭﺽ : ﺃﺩﻱ ﻣﺎ ﺃﺧﺬﺕ ، ﻓﺈﺫﺍ ﻫﻮ ﻗﺎﺋﻢ ، ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ :
ﻣﺎ ﺣﻤﻠﻚ ﻋﻠﻲ ﻣﺎ ﺻﻨﻌﺖ ؟ ﻗﺎﻝ : ﺧﺸﻴﺘﻚ ﻳﺎ ﺭﺏ ، ﺃﻭ ﻣﺨﺎﻓﺘﻚ .
ﻓﻐﻔﺮ ﻟﻪ ﺑﺬﻟﻚ .
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ(
[Hadith 33]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him) that the Prophet )ﷺ( , from
among the things he reports from his Lord
(mighty and sublime be He), is that he said:
A servant [of Allah's] committed a sin and
said: O Allah, forgive me my sin. And He
(glorified and exalted be He) said: My
servant has committed a sin and has known
that he has a Lord who forgives sins and
punishes for them. Then he sinned again and
said: O Lord, forgive me my sin. And He
(glorified and exalted be He) said: My
servant has committed a sin and has known
that he has a Lord who forgives sins and
punishes for them. Then he sinned again and
said: O Lord, forgive me my sin. And He
(glorified and exalted be He) said: My
servant has committed a sin and has known
that he has a Lord who forgives sins and
punishes for sins. Do what you wish, for I
have forgiven you.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ
، ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺤﻜﻲ ﻋﻦ ﺭﺑﻪ ﻋﺰ ﻭﺟﻞ ، ﻗﺎﻝ :
ﺃﺫﻧﺐ ﻋﺒﺪ ﺫﻧﺒﺎ ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺍﻏﻔﺮ ﻟﻲ ﺫﻧﺒﻲ . ﻓﻘﺎﻝ ﺗﺒﺎﺭﻙ
ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ : ﺃﺫﻧﺐ ﻋﺒﺪﻱ ﺫﻧﺒﺎ ، ﻓﻌﻠﻢ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺭﺑﺎ ، ﻳﻐﻔﺮ ﺍﻟﺬﻧﺐ ،
ﻭﻳﺄﺧﺬ ﺑﻪ . ﺛﻢ ﻋﺎﺩ ﻓﺄﺫﻧﺐ ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﻱ ﺭﺏ ، ﺍﻏﻔﺮ ﻟﻲ ﺫﻧﺒﻲ ،
ﻓﻘﺎﻝ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ : ﻋﺒﺪﻱ ﺃﺫﻧﺐ ﺫﻧﺒﺎ . ﻓﻌﻠﻢ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺭﺑﺎ ﻳﻐﻔﺮ
ﺍﻟﺬﻧﺐ ، ﻭﻳﺄﺧﺬ ﺑﻪ . ﺛﻢ ﻋﺎﺩ ﻓﺄﺫﻧﺐ ، ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﻱ ﺭﺏ ، ﺍﻏﻔﺮ ﻟﻲ
ﺫﻧﺒﻲ : ﻓﻘﺎﻝ ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ : ﺃﺫﻧﺐ ﻋﺒﺪﻱ ﺫﻧﺒﺎ ، ﻓﻌﻠﻢ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺭﺑﺎ ،
ﻳﻐﻔﺮ ﺍﻟﺬﻧﺐ ، ﻭﻳﺄﺧﺬ ﺑﺎﻟﺬﻧﺐ . ﺍﻋﻤﻞ ﻣﺎ ﺷﺌﺖ ، ﻓﻘﺪ ﻏﻔﺮﺕ ﻟﻚ .
ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ(
[Hadith 34]
On the authority of Anas (may Allah be pleased
with him), who said:
I heard the Messenger of Allah )ﷺ( say: Allah
the Almighty said: O son of Adam, so long as
you call upon Me and ask of Me, I shall
forgive you for what you have done, and I
shall not mind. O son of Adam, were your
sins to reach the clouds of the sky and were
you then to ask forgiveness of Me, I would
forgive you. O son of Adam, were you to
come to Me with sins nearly as great as the
earth and were you then to face Me,
ascribing no partner to Me, I would bring
you forgiveness nearly as great at it.
It was related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn
Hanbal). Its chain of authorities is sound.
ﻋﻦ ﺃﻧﺲ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﻗﺎﻝ : ﺳﻤﻌﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭ ﺳﻠﻢ ، ﻳﻘﻮﻝ :
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ: ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺍﺩﻡ ، ﺇﻧﻚ ﻣﺎ ﺩﻋﻮﺗﻨﻲ ﻭﺭﺟﻮﺗﻨﻲ ، ﻏﻔﺮﺕ
ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻣﻨﻚ ﻭﻻ ﺃﺑﺎﻟﻲ . ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺍﺩﻡ :ﻟﻮ ﺑﻠﻐﺖ ﺫﻧﻮﺑﻚ
ﻋﻨﺎﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﺛﻢ ﺍﺳﺘﻐﻔﺮﺗﻨﻲ ، ﻏﻔﺮﺕ ﻟﻚ . ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺍﺩﻡ : ﺇﻧﻚ ﻟﻮ
ﺃﺗﻴﺘﻨﻲ ﺑﻘﺮﺍﺏ ﺍﻷﺭﺽ ﺧﻄﺎﻳﺎ ﺛﻢ ﻟﻘﻴﺘﻨﻲ ﻻ ﺗﺸﺮﻙ ﺑﻲ ﺷﻴﺄ
، ﻷﺗﻴﺘﻚ ﺑﻘﺮﺍﺑﻬﺎ ﻣﻐﻔﺮﺓ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺃﺣﻤﺪ( ﻭﺳﻨﺪﻩ ﺣﺴﻦ
[Hadith 35]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Our Lord (glorified and exalted be He)
descends each night to the earth's sky when
there remains the final third of the night,
and He says: Who is saying a prayer to Me
that I may answer it? Who is asking
something of Me that I may give it him? Who
is asking forgiveness of Me that I may
forgive him?
It was related by al-Bukhari (also by Muslim,
Malik, at-Tirmidhi and Abu Dawud). In a version
by Muslim the Hadith ends with the words: And
thus He continues till [the light of] dawn
shines.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﺃﻥ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ
ﻳﺘﻨﺰﻝ ﺭﺑﻨﺎ ، ﺗﺒﺎﺭﻙ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ، ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﺇﻟﻲ ﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ، ﺣﻴﻦ
ﻳﺒﻘﻰ ﺛﻠﺚ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﺍﻻﺧﺮ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ ﻣﻦ ﻳﺪﻋﻮﻧﻲ ﻓﺄﺳﺘﺠﻴﺐ ﻟﻪ ؟ ﻣﻦ
ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ ﻓﺄﻋﻄﻴﻪ ؟ ﻣﻦ ﻳﺴﺘﻐﻔﺮﻧﻲ ﻓﺄﻏﻔﺮﻟﻪ ؟
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﻣﺎﻟﻚ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ( ﻭﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ
ﻟﻤﺴﻠﻢ ﺯﻳﺎﺩﺓ: ﻓﻼ ﻳﺰﺍﻝ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﻀﻲﺀ ﺍﻟﻔﺠﺮ
[Hadith 36]
On the authority of Anas (may Allah be pleased
with him) from the Prophet )ﷺ( who said:
The believers will gather together on the
Day of Resurrection and will say: Should we
not ask [someone] to intercede for us with
our Lord? So they will come to Adam and will
say: You are the Father of mankind; Allah
created you with His hand He made His
angels bow down to you and He taught you
the names of everything, so intercede for us
with you Lord so that He may give us relief
form this place where we are. And he will
say: I am not in a position [to do that] - and
he will mention his wrongdoing and will feel
ashamed and will say: Go to Noah, for he is
the first messenger that Allah sent to the
inhabitants of the earth. So they will come
to him and he will say: I am not in a position
[to do that] - and he will mention his having
requested something of his Lord about
which he had no [proper] knowledge (Quran
Chapter 11 Verses 45-46), and he will feel
ashamed and will say: Go to the Friend of
the Merciful (Abraham). So they will come to
him and he will say: I am not in a position
[to do that]. Go to Moses, a servant to whom
Allah talked and to whom He gave the Torah.
So they will come to him and he will say: I
am not in a position [to do that] - and he will
mention the talking of a life other that for a
life (Quran Chapter 28 Verses 15-16), and he
will fell ashamed in the sight of his Lord and
will say: Go to Jesus, Allah's servant and
messenger, Allah's word and spirit. So they
will come to him and he will say: I am not in
a position [to do that]. Go to Muhammad
(may the blessings and peace of Allah be
upon him), a servant to whom Allah has
forgiven all his wrongdoing, past and future.
So they will come to me and I shall set forth
to ask permission to come to my Lord, and
permission will be given, and when I shall
see my Lord I shall prostrate myself. He will
leave me thus for such time as it pleases
Him, and then it will be said [to me]: Raise
your head. Ask and it will be granted. Speak
and it will be heard. Intercede and your
intercession will be accepted. So I shall raise
my head and praise Him with a form of
praise that He will teach me. Then I shall
intercede and HE will set me a limit [as to
the number of people], so I shall admit them
into Paradise. Then I shall return to Him,
and when I shall see my Lord [I shall bow
down] as before. Then I shall intercede and
He will set me a limit [as to the number of
people]. So I shall admit them into Paradise.
Then I shall return for a third time, then a
fourth, and I shall say: There remains in Hell-
fire only those whom the Quran has
confined and who must be there for
eternity. There shall come out of Hell-fire he
who has said: There is no god but Allah and
who has in his heart goodness weighing a
barley-corn; then there shall come out of
Hell-fire he who has said: There is no god but
Allah and who has in his heart goodness
weighing a grain of wheat; then there shall
come out of Hell-fire he who has said: There
is no god but Allah and who has in his heart
goodness weighing an atom.
It was related by al-Bukhari (also by Muslim, at-
Tirmidhi, and Ibn Majah).
ﻋﻦ ﺃﻧﺲ ، ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ، ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ ، ﻗﺎﻝ
ﻳﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﻮﻥ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ : ﻟﻮ ﺍﺳﺘﺸﻔﻌﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺭﺑﻨﺎ ،
ﻓﻴﺄﺗﻮﻥ ﺍﺩﻡ ، ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ : ﺃﻧﺖ ﺃﺑﻮ ﺍﻟﻨﺎﺱ ، ﺧﻠﻘﻚ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻴﺪﻩ ،
ﻭﺃﺳﺠﺪ ﻟﻚ ﻣﻼﺋﻜﺘﻪ ، ﻭﻋﻠﻤﻚ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﻛﻞ ﺷﻲﺀ ، ﻓﺎﺷﻔﻊ ﻟﻨﺎ ﻋﻨﺪ
ﺭﺑﻚ ، ﺣﺘﻰ ﻳﺮﻳﺤﻨﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻨﺎ ﻫﺬﺍ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﻟﺴﺖ ﻫﻨﺎﻛﻢ ـ
ﻭﻳﺬﻛﺮ ﺫﻧﺒﻪ، ﻓﻴﺴﺘﺤﻴﻲ ـ ﺍﺋﺘﻮﺍ ﻧﻮﺣﺎ ؛ ﻓﺈﻧﻪ ﺃﻭﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺑﻌﺜﻪ ﺍﻟﻠﻪ
ﺇﻟﻲ ﺃﻫﻞ ﺍﻷﺭﺽ ، ﻓﻴﺄﺗﻮﻧﻪ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﻟﺴﺖ ﻫﻨﺎﻛﻢ ـ ﻭﻳﺬﻛﺮ ﺳﺆﺍﻟﻪ
ﺭﺑﻪ ﻣﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ، ﻓﻴﺴﺘﺤﻴﻲ ـ ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﺍﺅﺗﻮﺍ ﺧﻠﻴﻞ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ
، ﻓﻴﺄﺗﻮﻧﻪ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﻟﺴﺖ ﻫﻨﺎﻛﻢ ، ﺍﺅﺗﻮﺍ ﻣﻮﺳﻰ ، ﻋﺒﺪﺍ ﻛﻠﻤﻪ ﺍﻟﻠﻪ
، ﻭ ﺃﻋﻄﺎﻩ ﺍﻟﺘﻮﺭﺍﺓ . ﻓﻴﺄﺗﻮﻧﻪ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﻟﺴﺖ ﻫﻨﺎﻛﻢ ـ ﻭﻳﺬﻛﺮ ﻗﺘﻞ
ﺍﻟﻨﻔﺲ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﻔﺲ ، ﻓﻴﺴﺘﺤﻴﻲ ﻣﻦ ﺭﺑﻪ ـ ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﺍﺅﺗﻮﺍ ﻋﻴﺴﻰ ،
ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺭﺳﻮﻟﻪ ، ﻭﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺭﻭﺣﻪ . ﻓﻴﺄﺗﻮﻧﻪ ، ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﻟﺴﺖ
ﻫﻨﺎﻛﻢ ، ﺍﺅﺗﻮﺍ ﻣﺤﻤﺪﺍ ، ـ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ ـ ﻋﺒﺪﺍ ﻏﻔﺮ ﺍﻟﻠﻪ
ﻟﻪ ﻣﺎ ﺗﻘﺪﻡ ﻣﻦ ﺫﻧﺒﻪ ﻭﻣﺎ ﺗﺄﺧﺮ ، ﻓﻴﺄﺗﻮﻧﻨﻲ ، ﻓﺄﻧﻄﻠﻖ ﺣﺘﻲ ﺃﺳﺘﺄﺫﻥ
ﻋﻠﻲ ﺭﺑﻲ ﻓﻴﺆﺫﻥ . ﻓﺈﺫﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﺭﺑﻲ ﻭﻗﻌﺖ ﺳﺎﺟﺪﺍ ، ﻓﻴﺪﻋﻨﻲ ﻣﺎ
ﺷﺎﺀ ﺍﻟﻠﻪ ، ﺛﻢ ﻳﻘﺎﻝ : ﺍﺭﻓﻊ ﺭﺃﺳﻚ ، ﻭﺳﻞ ﺗﻌﻄﻪ ، ﻭﻗﻞ ﻳﺴﻤﻊ ،
ﻭﺍﺷﻔﻊ ﺗﺸﻔﻊ . ﻓﺄﺭﻓﻊ ﺭﺃﺳﻲ ، ﻓﺄﺣﻤﺪﻩ ﺑﺘﺤﻤﻴﺪ ﻳﻌﻠﻤﻨﻴﻪ ، ﺛﻢ ﺃﺷﻔﻊ
، ﻓﻴﺤﺪ ﻟﻲ ﺣﺪﺍ ، ﻓﺄﺩﺧﻠﻬﻢ ﺍﻟﺠﻨﺔ . ﺛﻢ ﺃﻋﻮﺩ ﺇﻟﻴﻪ ، ﻓﺈﺫﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﺭﺑﻲ
) ﻓﺄﻗﻊ ﺳﺎﺟﺪﺍ ( ﻣﺜﻠﻪ ، ﺛﻢ ﺃﺷﻔﻊ ﻓﻴﺤﺪ ﻟﻲ ﺣﺪﺍ ، ﻓﺄﺩﺧﻠﻬﻢ ﺍﻟﺠﻨﺔ . ﺛﻢ
ﺃﻋﻮﺩ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ، ﺛﻢ ﺃﻋﻮﺩ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ ، ﻓﺄﻗﻮﻝ : ﻣﺎ ﺑﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺇﻻ ﻣﻦ
ﺣﺒﺴﻪ ﺍﻟﻘﺮﺍﻥ ، ﻭﻭﺟﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺨﻠﻮﺩ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ) ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ ( ﻭ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻳﺔ
ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭﻱ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻫﻲ
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻢ ، ﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻣﻦ ﻗﺎﻝ : ﻻ
ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻪ ، ﻭﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻠﺒﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﻣﺎ ﻳﺰﻥ ﺷﻌﻴﺮﺓ ، ﺛﻢ ﻳﺨﺮﺝ
ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻣﻦ ﻗﺎﻝ : ﻻ ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻪ ، ﻭﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻗﻠﺒﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﻣﺎ
ﻳﺰﻥ ﺑﺮﺓ ، ﺛﻢ ﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻣﻦ ﻗﺎﻝ : ﻻ ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻪ ، ﻭﻛﺎﻥ ﻓﻲ
ﻗﻠﺒﻪ ﻣﺎ ﻳﺰﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﺫﺭﺓ
[Hadith 37]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
Allah said: I have prepared for My righteous
servants what no eye has seen and no ear
has heard, not has it occurred to human
heart. Thus recite if you wish (1): And no soul
knows what joy for them (the inhabitants of
Paradise) has been kept hidden (Quran
Chapter 32 Verse 17). (1) The words "Thus
recite if you wish" are those of Abu
Harayrah.
It was related by al-Bukhari, Muslim, at-Tirmidhi
and Ibn Majah.
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ : ﻗﺎﻝ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ
ﻭ ﺳﻠﻢ
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺃﻋﺪﺩﺕ ﻟﻌﺒﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﻴﻦ ﻣﺎ ﻻ ﻋﻴﻦ ﺭﺃﺕ ﻭ ﻻ ﺃﺫﻥ
ﺳﻤﻌﺖ ﻭﻻ ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ ﻗﻠﺐ ﺑﺸﺮ ﻓﺎﻗﺮﺃﻭﺍ ﺇﻥ ﺷﺌﺘﻢ : ﻓﻼ ﺗﻌﻠﻢ ﻧﻔﺲ
ﻣﺎ ﺃﺧﻔﻲ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺮﺓ ﺃﻋﻴﻦ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭﺍﺑﻦ ﻣﺎﺟﻪ
[Hadith 38]
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be
pleased with him), who said that the Messenger
of Allah )ﷺ( said:
When Allah created Paradise and Hell-fire,
He sent Gabriel to Paradise, saying: Look at
it and at what I have prepared therein for its
inhabitants. The Prophet )ﷺ( said: So he came
to it and looked at it and at what Allah had
prepared therein for its inhabitants. The
Prophet )ﷺ( said: So he returned to Him and
said: By your glory, no one hears of it
without entering it. So He ordered that it be
encompassed by forms of hardship, and He
said: Return to it and look at what I have
prepared therein for its inhabitants. The
Prophet )ﷺ( said: So he returned to it and
found that it was encompassed by forms of
hardship (1). Then he returned to Him and
said: By Your glory, I fear that no one will
enter it. He said: Go to Hell-fire and look at
it and what I have prepared therein for its
inhabitants, and he fount that it was in
layers, one above the other. Then he
returned to Him and said: By Your glory, no
one who hears of it will enter it. So He
ordered that it be encompassed by lusts.
Then He said: Return to it. And he returned
to it and said: By Your glory, I am frightened
that no one will escape from entering it. (1)
The Arabic word used here is "makarih", the
literal meaning of which is "things that are
disliked". In this context it refers to forms of
religious discipline that man usually finds
onerous.
It was related by Tirmidhi, who said that it was a
good and sound Hadith (also by Abu Dawud and
an-Nasa'i).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮﺓ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻋﻦ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ
ﺳﻠﻢ ﻗﺎﻝ
ﻟﻤﺎ ﺧﻠﻖ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﺭﺳﻞ ﺟﺒﺮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﻓﻘﺎﻝ ﺍﻧﻈﺮ
ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻭﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﺃﻋﺪﺩﺕ ﻷﻫﻠﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ. ﻗﺎﻝ: ﻓﺠﺎﺀﻫﺎ ﻭﻧﻈﺮ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻭ
ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﺃﻋﺪﺍﻟﻠﻪ ﻷﻫﻠﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ. ﻗﺎﻝ: ﻓﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻪ ﻗﺎﻝ: ﻓﻮﻋﺰﺗﻚ ﻻ
ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﺇﻻ ﺩﺧﻠﻬﺎ ﻓﺄﻣﺮ ﺑﻬﺎ ﻓﺤﻔﺖ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺭﻩ ﻓﻘﺎﻝ: ﺍﺭﺟﻊ
ﺇﻟﻴﻬﺎ ، ﻓﺎﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﺃﻋﺪﺩﺕ ﻷﻫﻠﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ ، ﻗﺎﻝ: ﻓﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻬﺎ ،
ﻓﺈﺫﺍ ﻫﻲ ﻗﺪ ﺣﻔﺖ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺭﻩ ، ﻓﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻪ ، ﻓﻘﺎﻝ: ﻭﻋﺰﺗﻚ ﻟﻘﺪ ﺧﻔﺖ
ﺃﻥ ﻻ ﻳﺪﺧﻠﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﻗﺎﻝ: ﺍﺫﻫﺐ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﺎﻧﻈﺮ ﺇﻟﻴﻬﺎ ، ﻭﺇﻟﻰ ﻣﺎ
ﺃﻋﺪﺩﺕ ﻷﻫﻠﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ . ﻓﺈﺫﺍ ﻫﻲ ﻳﺮﻛﺐ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻌﻀﺎ ، ﻓﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻪ
، ﻓﻘﺎﻝ: ﻭ ﻋﺰﺗﻚ ﻻ ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﻓﻴﺪﺧﻠﻬﺎ . ﻓﺄﻣﺮ ﺑﻬﺎ ﻓﺤﻔﺖ
ﺑﺎﻟﺸﻬﻮﺍﺕ ، ﻓﻘﺎﻝ: ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻴﻬﺎ ، ﻓﺮﺟﻊ ﺇﻟﻴﻬﺎ ، ﻓﻘﺎﻝ: ﻭ ﻋﺰﺗﻚ ﻟﻘﺪ
ﺧﺸﻴﺖ ﺃﻥ ﻻ ﻳﻨﺠﻮ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﺇﻻ ﺩﺧﻠﻬﺎ
ﺭﻭﺍﻩ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ ﻭ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﻳﺚ ﺣﺴﻦ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻛﺬﻟﻚ ﺃﺑﻮ ﺩﺍﻭﺩ ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻲ
[Hadith 39]
On the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may
Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah )ﷺ( said:
Paradise and Hell-fire disputed together,
and Hell-fire said: In me are the mighty and
the haughty. Paradise said: In me are the
weak and the poor. So Allah judged between
them, [saying]: You are Paradise, My mercy;
through you I show mercy to those I wish.
And you are Hell-fire, My punishment;
through you I punish those I wish, and it is
incumbent upon Me that each of you shall
have its fill.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari and
at-Tirmidhi).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻟﺨﺪﺭﻱ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭ
ﺳﻠﻢ ﻗﺎﻝ :
ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻘﺎﻟﺖ ﺍﻟﻨﺎﺭ : ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺒﺎﺭﻭﻥ ﻭﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺮﻭﻥ
ﻭﻗﺎﻟﺖ ﺍﻟﺠﻨﺔ : ﻓﻲ ﺿﻌﻔﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭﻣﺴﺎﻛﻴﻨﻬﻢ ﻓﻘﻀﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ
: ﺇﻧﻚ ﺍﻟﺠﻨﺔ ﺭﺣﻤﺘﻲ ﺃﺭﺣﻢ ﺑﻚ ﻣﻦ ﺃﺷﺎﺀ، ﻭﺇﻧﻚ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻋﺬﺍﺑﻲ ،
ﺃﻋﺬﺏ ﺑﻚ ﻣﻦ ﺃﺷﺎﺀ ، ﻭﻟﻜﻠﻴﻜﻤﺎ ﻋﻠﻲ ﻣﻠﺆﻫﺎ
)ﺭﻭﺍﻩ ﻣﺴﻠﻢ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ
[Hadith 40]
On the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may
Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah )ﷺ( said:
Allah will say to the inhabitant of Paradise:
O inhabitants of Paradise! They will say: O
our Lord, we present ourselves and are at
Your pleasure, and goodness rests in Your
hands. Then He will say: Are you contented?
And they will say: And how should we not be
contented, O Lord, when You have given to
us that which You have given to no one else
of Your creation? Then He will say: Would
not like Me to give you something better
than that? And they will say: O Lord and
what thing is better than that? And He will
say: I shall cause My favour to descend upon
you and thereafter shall never be displeased
with you.
It was related by al-Bukhari (also by Muslim and
at-Tirmidhi).
ﻋﻦ ﺃﺑﻲ ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻟﺨﺪﺭﻱ ﺭﺿﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻨﻪ ﻗﺎﻝ: ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻨﺒﻰ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﻳﻘﻮﻝ ﻷﻫﻞ ﺍﻟﺠﻨﺔ : ﻳﺎ ﺃﻫﻞ ﺍﻟﺠﻨﺔ . ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ : ﻟﺒﻴﻚ ﺭﺑﻨﺎ
ﻭﺳﻌﺪﻳﻚ ، ﻭﺍﻟﺨﻴﺮ ﻓﻲ ﻳﺪﻳﻚ. ﻓﻴﻘﻮﻝ: ﻫﻞ ﺭﺿﻴﺘﻢ ؟ ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ :
ﻭﻣﺎ ﻟﻨﺎ ﻻ ﻧﺮﺿﻯﻰ ﻳﺎ ﺭﺏ ، ﻭﻗﺪ ﺃﻋﻄﻴﺘﻨﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻌﻂ ﺃﺣﺪﺍ ﻣﻦ
ﺧﻠﻘﻚ . ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﺃﻻ ﺃﻋﻄﻴﻜﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ؟ ﻓﻴﻘﻮﻟﻮﻥ : ﻳﺎ ﺭﺏ
ﻭﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ؟ ﻓﻴﻘﻮﻝ : ﺃﺣﻞ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺭﺿﻮﺍﻧﻲ ، ﻓﻼ
ﺃﺳﺨﻂ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺑﻌﺪﻩ ﺃﺑﺪﺍ
ﺭﻭﺍﻩ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ )ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﻠﻢ ﻭﺍﻟﺘﺮﻣﺬﻱ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment